X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Moderator: Modérateurs pour les forum Français
-
- Posts: 116
- Joined: Mon, 20. Apr 20, 13:22
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Salut
dans les titres obtenus chez les racleurs de fond
y a actuellement un surfer de vague euh surfeur de vagues mieux non ????
dans les titres obtenus chez les racleurs de fond
y a actuellement un surfer de vague euh surfeur de vagues mieux non ????
-
- Posts: 40
- Joined: Wed, 22. Sep 21, 08:36
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Corrections effectuées au mieux, certaines parties sont laissées en l'état en raison de la correspondance avec les voix.sokoul wrote: ↑Wed, 1. Mar 23, 17:02Salut vous deux
alors sur le coup non j'avais pas la phrase complete jusqu'à ce que je finisse par me reveiller correctement. Décalage horaire toussa-toussa
Bref https://www.twitch.tv/videos/1752586597
du coup j'ai plus que ca dans le dialogue
brise-lames source de profitS
donc vous en avez besoin d'un nouveau ?
je sais que vous ne demandez faites pas la charité
adieu ma prorpiété désolé j'avais fait de tète effectivement pas le bon mot que j'ai donner
elle en est clairement une elle en est clairement capable ou une meilleure pilote bref manque de mots
Marrant ca l'audio dit que je suis un gars alors que le texte est bien féminin
voilivoilou
Par contre, les voix ne peuvent pas être modifiées, malheureusement.
-
- Posts: 40
- Joined: Wed, 22. Sep 21, 08:36
-
- Posts: 116
- Joined: Mon, 20. Apr 20, 13:22
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Salut
Le nom du Syn obtenable a la fin de la mission yaki
Delila's swansong : Chant du cygne ou Le champs du cygne de Délila ou L'hommage de Délila ou Hommage à Délila
4eme pour ma part le plus sexy
Le nom du Syn obtenable a la fin de la mission yaki
Delila's swansong : Chant du cygne ou Le champs du cygne de Délila ou L'hommage de Délila ou Hommage à Délila
4eme pour ma part le plus sexy
-
- Posts: 616
- Joined: Sun, 12. Dec 10, 16:38
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Alors ce serait plutôt le Chant du cygne de Delilah, l'expression champ du cygne désigne la plus belle réalisation d'un artiste avant sa mort.
Ca fait un peu longuet pour un nom de vaisseau, mais pourquoi pas, ça irait d'ailleurs très bien avec le lore :
Le personnage en question est Delilah Shiratori dans le plot terrien/yaki. Son nom de famille Shiratori veut dire cygne en japonais.
Je prends note de la remarque et on va voir entre traducteurs si on francise le nom.
Par contre, je pense que pour les parties en cours où ce vaisseau existe, le nom ne sera pas changé.
Ca fait un peu longuet pour un nom de vaisseau, mais pourquoi pas, ça irait d'ailleurs très bien avec le lore :
Le personnage en question est Delilah Shiratori dans le plot terrien/yaki. Son nom de famille Shiratori veut dire cygne en japonais.
Je prends note de la remarque et on va voir entre traducteurs si on francise le nom.
Par contre, je pense que pour les parties en cours où ce vaisseau existe, le nom ne sera pas changé.
Last edited by hargn on Thu, 30. Mar 23, 14:03, edited 1 time in total.
-
- Moderator (Français)
- Posts: 10835
- Joined: Sat, 1. Oct 05, 23:12
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Hein ? C'est un peu tôt pour le 1er avril...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Chant_du_cygne
https://fr.wikipedia.org/wiki/Chant_du_cygne
Right on commander !
-
- Posts: 116
- Joined: Mon, 20. Apr 20, 13:22
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Je comprends bien que dans ma partie ou le vsx est deja en fonction ca le changerais pas mais bon pour la suite ca serrais pas pire et il y en as 3-4 autres dans le style et honnêtement ca jure vu que sinon pkoi avoir traduit les noms des composants et fournitures et les noms de vaisseaux et je dis pas ca méchamment.hargn wrote: ↑Wed, 29. Mar 23, 20:07Alors ce serait plutôt le Champ du cygne de Delilah, l'expression champ du cygne désigne la plus belle réalisation d'un artiste avant sa mort.
Ca fait un peu longuet pour un nom de vaisseau, mais pourquoi pas, ça irait d'ailleurs très bien avec le lore :
Le personnage en question est Delilah Shiratori dans le plot terrien/yaki. Son nom de famille Shiratori veut dire cygne en japonais.
Je prends note de la remarque et on va voir entre traducteurs si on francise le nom.
Par contre, je pense que pour les parties en cours où ce vaisseau existe, le nom ne sera pas changé.
Bravo pour le japonais 2eme langue je dormirais moins bête ce soir
-
- Posts: 616
- Joined: Sun, 12. Dec 10, 16:38
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Désolé pour mon énorme faute, je voulais bien entendu écrire chant et pas champ !
C'est peut-être à quoi tu fais référence Geek ?
Sinon j'ai pas compris pourquoi tu parles du premier avril.
C'est peut-être à quoi tu fais référence Geek ?
Sinon j'ai pas compris pourquoi tu parles du premier avril.
-
- Moderator (Français)
- Posts: 10835
- Joined: Sat, 1. Oct 05, 23:12
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Oui champ posait problème.
Right on commander !
-
- Posts: 116
- Joined: Mon, 20. Apr 20, 13:22
-
- Posts: 116
- Joined: Mon, 20. Apr 20, 13:22
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Salut
dans un des textes des ecrans de chargements
mettez dans .... vaisseaux de lignes ... pour être prise dans l'aspiration....
je fais de tête j'ai pas tous les mots exacts cependant le prise devrait être masculin sauf erreur de ma part on parle d'un vaisseau non ?
+
dans un des textes des ecrans de chargements
mettez dans .... vaisseaux de lignes ... pour être prise dans l'aspiration....
je fais de tête j'ai pas tous les mots exacts cependant le prise devrait être masculin sauf erreur de ma part on parle d'un vaisseau non ?
+
-
- Moderator (Français)
- Posts: 10835
- Joined: Sat, 1. Oct 05, 23:12
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Comme l'indique le début du texte, on s'adresse au joueur, (son personnage) qui peut être masculin ou féminin.
Right on commander !
-
- Posts: 616
- Joined: Sun, 12. Dec 10, 16:38
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Exact, tu as dû commencer avec un personnage féminin.
Et juste un conseil, s'il vous plait, mettez nous le texte exact, sinon, il est quasi impossible de trouver le texte dont vous parlez pour le corriger.
On ne peut pas parcourir tous les textes un par un pour chercher celui dont vous parlez.
Merci
Et juste un conseil, s'il vous plait, mettez nous le texte exact, sinon, il est quasi impossible de trouver le texte dont vous parlez pour le corriger.
On ne peut pas parcourir tous les textes un par un pour chercher celui dont vous parlez.
Merci
-
- Posts: 116
- Joined: Mon, 20. Apr 20, 13:22
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
désole mais des fois j'ai pas le temps de noter 100% de la phrase surtout quand c'est les écrans de chargement et même si je me fais une vidéo pas facile de remonter le temps pour retomber sur la minute précise, et encore moins pour retomber sur ladite phrase dans le chargement suivant.hargn wrote: ↑Fri, 31. Mar 23, 09:25Exact, tu as dû commencer avec un personnage féminin.
Et juste un conseil, s'il vous plait, mettez nous le texte exact, sinon, il est quasi impossible de trouver le texte dont vous parlez pour le corriger.
On ne peut pas parcourir tous les textes un par un pour chercher celui dont vous parlez.
Merci
Sauf erreur de ma part vous êtes soit sur un fichier po, xls ou un site web de traduction donc automatiquement tu peux retrouver tout mais je suis bien d'accord que + il y a de mots et plus vite tu peux retrouver la bonne phrase.
-
- Posts: 116
- Joined: Mon, 20. Apr 20, 13:22
-
- Posts: 116
- Joined: Mon, 20. Apr 20, 13:22
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Contexte Plot paranide
mission fondations d'un empire
Partie la paix de notre vivant
dans la description de la station a construire on parle de choses en triple, en neuviemes, et sixemes.... dans le tas y a 6 paranide plateforme de défense de disque....
cependant quand on vas dans le constructeur de station dans la partie modules de defense c'est nommé cercle ... et dans la description des modules installés c'est indiquer comme Race plateforme de defense circulaire. Bref il faudrais harmoniser la chose svp.
Je plussoie pour disque partout .
Merci
mission fondations d'un empire
Partie la paix de notre vivant
dans la description de la station a construire on parle de choses en triple, en neuviemes, et sixemes.... dans le tas y a 6 paranide plateforme de défense de disque....
cependant quand on vas dans le constructeur de station dans la partie modules de defense c'est nommé cercle ... et dans la description des modules installés c'est indiquer comme Race plateforme de defense circulaire. Bref il faudrais harmoniser la chose svp.
Je plussoie pour disque partout .
Merci
Last edited by sokoul on Tue, 4. Apr 23, 01:09, edited 1 time in total.
-
- Posts: 116
- Joined: Mon, 20. Apr 20, 13:22
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Contexte Plot paranide
mission fondations d'un empire
Partie la paix de notre vivant
dans la description des objets à construire pour ladite mission il manque des S a plateforme, capitale alors que certains autres ont été bien accordés
Merci
mission fondations d'un empire
Partie la paix de notre vivant
dans la description des objets à construire pour ladite mission il manque des S a plateforme, capitale alors que certains autres ont été bien accordés
Merci
-
- Moderator (Français)
- Posts: 10835
- Joined: Sat, 1. Oct 05, 23:12
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
La base de données est cohérente, mais les textes de missions sont écrits dans les sauvegardes.
SI tu charges une vieille sauvegarde après un changement de texte, tu verras cohabiter l'ancienne version (mission en cours) avec la nouvelle (nouvelle missions et nouveaux objets).
On ne peut rien y faire de notre côté.
SI tu charges une vieille sauvegarde après un changement de texte, tu verras cohabiter l'ancienne version (mission en cours) avec la nouvelle (nouvelle missions et nouveaux objets).
On ne peut rien y faire de notre côté.
Right on commander !
-
- Posts: 116
- Joined: Mon, 20. Apr 20, 13:22
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Euh juste pour valider c'est un depart que j'ai lancer il y a pas plus de 2 mois mais peut ere que quelqu'un avait trouver l'incoherence entre tempsGeek wrote: ↑Tue, 4. Apr 23, 14:25La base de données est cohérente, mais les textes de missions sont écrits dans les sauvegardes.
SI tu charges une vieille sauvegarde après un changement de texte, tu verras cohabiter l'ancienne version (mission en cours) avec la nouvelle (nouvelle missions et nouveaux objets).
On ne put rien y faire de notre côté.
-
- Posts: 116
- Joined: Mon, 20. Apr 20, 13:22
Re: X4 - Textes dans le jeu, signalez les coquilles et les fautes.
Salut
Mission de terraformation Par delà les frontières.
1ers mots
Inforturne d'Atiya e. 1 ou 3 ??
D'ailleurs ca serrais fun d'uniformiser le de ou d' sur la map c'est de
Merci
Mission de terraformation Par delà les frontières.
1ers mots
Inforturne d'Atiya e. 1 ou 3 ??
D'ailleurs ca serrais fun d'uniformiser le de ou d' sur la map c'est de
Merci